[Interview Bahasa] NGT48 2 tahun setelah Debut

NGT48 2 tahun setelah debut, single ke-3 untuk gen 1

 

NGT48が4月11日にニューシングル「春はどこから来るのか?」をリリースする。今春メジャーデビュー2年目に突入する彼女たちの3枚目のシングルとなる今作では、本間日陽が初めて表題曲のセンターを担当。選抜メンバーには研究生8人を含む1期生メンバー24人全員が名を連ねている

Pada tanggal 11 april mendatang, NGT48 merilis single barunya yang berjudul “Haru wa Doko Kara Kuru no ka?”. Dengan rilisnya single ke-3 mereka dimusim semi nanti, menjadi peringatan 2 tahun sejak awal debut single lalu, dan untuk pertama kalinya Homma Hinata mendapatkan posisi center. Untuk single kali ini, semua anggota NGT48 ikut serta, tidak hanya semua team NIII, team Trainee atau Kenkyuusei yang berjumlah 8 orang juga ikut serta.

音楽ナタリーでは本間に加え、4月18日の劇場公演をもってグループを卒業するキャプテンの北原里英、テレビ番組のレギュラーなどソロでの仕事の活躍も目覚ましい中井りか、昨年の 「AKB48 49thシングル 選抜総選挙」 で5位にランクインし、前作 「世界はどこまで青空なのか?」 でセンターを務めた荻野由佳の4人にインタビューを実施。ニューシングルや北原の卒業への思いを聞いた.

Bukan hanya center baru Homma, sang kapten NGT48 yaitu Kitahara Rie resmi lulus dari grup pada tanggal 18 april mendatang. Nakai Rika juga meraih beberapa kesuksesan seperti acara TV dan juga Solo Concert. Tidak lupa dengan SSK AKB48 untuk single ke-49 lalu, salah satu member NGT48 mendapat peringkat 5 (Ogino Yuka).  Interview kali ini bersama center pada lagu “Sekai wa Doko Made Aozora na no ka?” kemarin yaitu Ogino Yuka dan membahas tentang kelulusan sang kapten Kitahara Rie.

 

1つひとつのことをファンと一緒に喜んできた

Bangga memiliki satu kebersamaan bersama fans

──デビューシングル「青春時計」が発売されてから約1年が経ちましたが、この1年の間に何か心境の変化はありましたか?

Setahun setelah perilisan debut single pertama “Seishun Dokei”, apakah ada perubahan pemikiran dalam satu tahun berlalu ini?

 

北原里英 まず、メジャーデビューから1年しか経ってないことにびっくりしています。NGT48にとって成長できた1年でしたね。

Kitahara Rie : Pertama, aku kaget karena sudah 1 tahun berlalu semenjak debut single pertama kita. Itu merupakan tahun pertumbuhannya NGT48.

 

中井りか 本当に濃い1年でした。NGT48は甘やかされてきたグループだと思うんですけど、最近はスタッフに甘える状況も少なくなってきて、自分たちで何かを成し遂げようと気持ちが1人ひとり強くなってきています。

Nakai Rika    : Itu tahun yang berat. Aku fikir NGT48 itu grup manja santai gitu, namun akhir-akhir ini kemanjaan itu mulai berkurang terutama pada pihak staff, dan para member juga makin berjuang keras untuk saling bersaing mendapatkan tujuan mereka masing-masing.

 

本間日陽 やっぱり「総選挙」(AKB48シングル選抜総選挙)の存在が大きくて、去年総選挙でランクインしてからNGT48のことをたくさん考えるようになりましたし、48グループ全体のことも考えるようになって。私は48グループ全体の中で活躍できるようになりたいという、今までより大きい目標を持つようになりました。

Homma Hinata       : Memang ternyata keberadaan SSK AKB48 Group itu sangat besar, kebetulan aku mendapat peringkat dari pemilihan SSK itu, mulai dari sana aku banyak memikirkan tentang NGT48 dan juga keseluruhan 48 Group. Aku semakin mempunyai tujuan besar yang harus aku capai di grup 48 ini.

 

──去年の「AKB48 49thシングル選抜総選挙」では荻野さんが5位という結果を残し、大躍進を遂げました。

Pada SSK Single ke-49 AKB48 tahun lalu, Ogino Yuka mendapatkan peringkat 5, menjadi langkah bagus untuk selanjutnya.

 

荻野由佳 はい。でも私にとって「リクアワ」(「リクエストアワー セットリストベスト100」)でNGT48の曲が2年連続で1位を獲得したことも、すごく大きな出来事でした。これから2期生や「第3回ドラフト会議」(AKB48グループ ドラフト会議)で指名された新メンバーが入ってきて、1期生だけで参加できる「リクアワ」は今年が最後だったので、1位をもらえたのは本当にうれしかったんです。去年も「リクアワ」で「Maxとき315号」が1位を獲得したことがそのあとの勢いに影響したと思うので、やっぱり「リクアワ」は大事なイベントですね。

Ogino Yuka   : Benar, tapi bagiku kebanggaan yang lebih besar lagi yaitu kemenangan atas lagu “Sekai wa Doko Made Aozora na no ka?” di acara Request Hour 100, menjadikan 2 kemenangan berturut-turut dari tahun sebelumnya. Member generasi ke 2 dan juga Draft ke-3 AKB48 juga akan menambah anggota member NGT48, karena itu aku sebagai generasi pertama dan juga teman-teman merasa bangga bisa memenangkan Request Hour 100. Tahun sebelumnya, kita memenangkan acara Request Hour ini dengan lagu “Max toki 315 go”, aku merasa kemenangan di acara ini menjadi momentum bagus untuk selanjutnya, acara ini sangat penting bagi kami.

 

──今年の「リクアワ」では「世界はどこまで青空なのか?」が1位に輝いたほか、NGT48の投票対象曲のすべてが100位以内にランクインしました。

Di acara Request Hour tahun kemarin, bukan hanya lagu “Sekai wa Doko Made Aozora na no ka?” saja yang menjadi peringkat 1, namun hampir semua lagu NGT48 mendapat peringkat best 100.

 

北原 ちょっと怖いくらいに勢いを感じましたね。

Kitarie           : Aku sedikit merasakan ketakutan akan momentum ini.

 

──このNGT48旋風は予想していない出来事でした?
Tidak disangka NGT48 akan seperi ini?

 

荻野 当日セットリストを見て驚いちゃいました。4曲連続でステージに立つところもあって。

Ogiyuka       : Aku kaget melihat setlist lagu hari itu. Bahkan ada 4 lagu yang mendapat peringkat berturut-turut.

 

──どうしてこのようなうれしい結果になったのだと分析します?
Bagaimana kamu menggambarkan kesenangan dari hasil bahagia ini?

 

北原 今回の「リクアワ」は去年の総選挙の結果がつながっていると思いますし、その総選挙には前年の「リクアワ」が影響したと思うし。本当に1つひとつのことをメンバーとファンの方と一緒に喜んできたことの積み重ねなんじゃないかなと思います。

Kitarie          : Aku rasa keberhasilan pada acara Request Hour kali ini berpengaruh juga dengan hasil pemilihan SSK AKB48 Group. Aku rasa itu juga merupakan sesuatu hal kebersamaan yang dirasakan para member dan juga fans.

 

NGT48メンバーは怖いもの知らず

Member NGT48 tidak takut apapun

 

──今年の1月にはSTU48がデビューしてNGT48はAKBグループの末っ子ではなくなりましたが、そういった面で心持ちが変わることはありました?
Pada awal tahun ini, STU48 telah dibentuk, dan NGT48 sudah tidak lagi menjadi sister ter-muda di kalangan 48 Group, apa ada perasaan yang berubah karena hal itu?

 

北原 STU48ができたときに末っ子という立場を利用できなくなるのはしんどくなるんじゃないかなと思ったんですけど、そうでもなかったよね。

Kitarie          : Aku fikir akan timbul rasa sakit karena kemunculan STU48 dan kita tidak lagi menjadi grup termuda, ternyata tidak seperti itu.

 

本間 もともとNGT48メンバーの年齢層が高いからかもしれないです。あとSTU48さんが瀬戸内7県を拠点に活動しているのに対して、私たちは新潟1県を拠点にしているグループですし、末っ子グループという1つの武器はなくなってしまったかもしれませんが、地元密着型という面では負けることはないと思います。

Hinata          : Karena rata-rata umur member NGT48 lumayan dewasa sih. Terus STU48 itu kan basisnya di daerah Setoichu dan mencari anggota dari 7 perfektur, kalau kita hanya 1 yaitu di Niigata, memang sih sebutan grup termuda sudah tidak dipegang lagi, namun rasa hormat pada yang lain tidak akan hilang.

 

──新潟県とより密接な関係になれている印象はあります?

Apa kalian mempunyai kesan yang dalam pada Perfektur Niigata ini?

 

本間 美容師さんやコンビニの店員さんに、NGT48劇場のオープン2周年記念イベントに行ったと言われたことがあって。熱狂的なファンじゃない方も、NGT48に興味を持ってイベントに来てくださっていることがうれしいです。だんだんとNGT48の存在が浸透していって、皆さんの身近な存在になれているんじゃないかなと思います。

Hinata          : Pada acara 2 tahun pembukaan theater NGT48, seorang penata rambut dan juga pemilik mini market hadir juga di acara kita ini. Aku sangat senang meski mereka dasarnya bukan fans NGT48 mereka tetap datang ke acara kita itu. Aku merasa keberadaan NGT48 ini mulai terlihat dan mulai banyak orang yang mengetahuinya.

 

荻野 新潟県出身である小林幸子さんと一緒に田植えをしたり、新潟の十日町市の小学校のみんなと「Maxとき315号」を歌ったのも印象的で、新潟の方々と身近に触れ合えた1年だったと思います。

Ogiyuka       : Hal mengesankan yang aku ingat adalah menanam padi bersama ibu Sachiko Kobayashi yang merupakan salah satu veteran Niigata juga, lalu menyanyikan lagu “Max toki 315 go” bersama pelajar SD di wilayah Tokamachi Niigata. Itu merupakan tahun dimana aku merasakan kehangatan keluarga di Niigata ini.

 

中井 新潟の幅広い世代の方々に認知されているとここ1年で感じていて。以前は変装せずに堂々と新潟の万代を歩いていたんですけど、今はおじいちゃんやおばあちゃんまで声をかけてくれて、県内ではちゃんと知られているんだなっていう安心感があります。

Rika   : Aku merasa di 1 tahun ini, sudah banyak warga Niigata yang mulai mengenal siapa aku. Aku kalau main di sekitaran Bandai Niigata jarang pakai penutup atau menyamar begitu, tapi sekarang mengingat perkatan nenek dan kakekku tentang keselamatan diri, aku jadi sedikit waspada, mungkin karena hal itu aku jadi mudah dikenali warga disini.

 

荻野 前にお父さんと蕎麦屋さんで食事をしていたら、知らないおじいちゃんに「おぎゆか! あんた、なんの蕎麦食べてんの?」って声を掛けられました(笑)。本当にフレンドリーに接してくれます。

Ogiyuka       : Pernah waktu itu lagi makan malam sama ayahku di warung soba, terus ada kakek yang tidak aku kenal langsung bilang “Ogiyuka! Kamu lagi makan Soba apa?” dia nanya begitu hahaha. Itu bener-bener udah kayak kenal deket.

 

北原 NGT48はメンバーのキャラクターが濃いから覚えやすいんだと思います。AKB48のファンの方にもちゃんとメンバーを覚えてもらっている気がしますし。

Kitarie          : Aku merasa kalau member NGT48 itu gampang dikenal, soalnya karakter dari para member unik-unik. Aku rasa fans AKB48 juga bisa mengingat mereka dengan benar.

 

中井 AKB48の先輩にはほとんどのメンバーを知ってくださっている方もいて。NGT48のメンバーは外交が得意なんですよ。怖いもの知らずと言うか。

Rika   : Beberapa senpai AKB48 mengenal banyak member loh. Member NGT48 juga banyak yang gampang bersosialisasi. Tidak takut sama apapun.

 

北原 そう! 先輩に対して臆することがないんです。

Kitarie          : Betul itu! Jangan merasa takut sama Senpai kalian.

Lanjut Baca, klik page berikutnya dibawah ini :